Ofte stillede spørgsmål om oversættelse
Som nævnt hjælper vi akademikere og ledere i både den offentlige og den private sektor med at opnå et optimalt niveau af skriftlig kommunikation fra dansk til engelsk. Vi oversætter og redigerer normalt tekster leveret i følgende formater: Word, PDF*, PowerPoint og Excel.
Generelt kan vi både oversætte og korrekturredigere enhver type akademisk tekst uanset hvilket fagområde, det drejer sig om – det være sig videnskab, matematik, humaniora, handel, medicin eller kunsthistorie.
Hvis du har komplekse sproglige behov og foretrækker en personlig samtale om dit projekt, så kontakt os endelig, så finder vi med glæde den perfekte løsning til dig.
I løbet af de sidste 20 år har vi specialiseret os i at oversætte og korrekturredigere akademisk engelsk på højniveau.
Vi gør vores bedste for at opretholde sidelayoutet. I tilfælde, hvor vi ikke kan garantere layoutet, underretter vi dig på forhånd.
Vi baserer vores prissætning på forskellige kriterier, hvoraf den mest basale er tekstmængden, dvs. antallet af ord. Dette er nu standardkriteriet i oversættelsesbranchen. Vi tager dog højde for kompleksitetsniveau og specialisering samt for den mængde research, der kræves for at fuldføre opgaven. Alt i alt mener vi, at vore priser er rimelige og afspejler den kvalitet, vi leverer.
* Bemærk venligst, at vi ikke takserer pr. side eller tegn.- I Word skal du blot vælge fanen ”Gennemse”, dernæst ”Korrektur” og derpå ”Ordoptælling” i rullemenuen.
- Hvis din tekst leveres som en PDF, skal du sende os filerne via formularen ”Spørg om et gratis tilbud” eller via e-mail, så vender vi tilbage til dig inden for højst 30 minutter med et tilbu
Vi betragter vores oversættelses- og korrekturredigeringstjeneste som Premium på grund af det høje specialiseringsniveau, med hvilket vi går til opgaven. Vi leverer alle oversættelser i samme kvalitetsstandard og opkræver ikke mere, når vi bruger ordet ”Premium”. Vi har kun en standard for alle opgaver og det er altid Premium.
Som nævnt håndterer vi i snit oversættelsesopgaver i en ratio på 2000 ord pr. dag. På et tidligt tidspunkt i processen kan vi ret præcist estimere, hvad der kræves for at gennemføre en given opgave. Som en tommelfingerregel lader vi den færdige opgave ”hvile” en ekstra dag, inden vi fortsætter med en afsluttende korrektur. Friske øjne på teksten gør underværker med henblik på at finpudse det endelige resultat.
Vi accepterer betaling via bankoverførsel eller PayPal, der svarer til forfaldsdatoen angivet på fakturaen. Vi tilbyder akademiske institutioner og registrerede virksomheder mulighed for at betale inden for 5 dage efter levering af oversættelsen.
Hvis du er en del af en akademisk institution eller en statslig afdeling, får du en elektronisk faktura (EAN).
Hvis du er en registreret virksomhed, skal du afvikle en given faktura inden forfaldsdatoen. Bemærk, at vi muligvis beder nye kunder om at erlægge et depositum på 50% for deres første ordre. Ved enhver efterfølgende ordre betales der efter levering.
Hvis du er privat klient og ikke er registreret som en virksomhed, vil du blive bedt om at afvikle betalingen på forhånd.
Ja, det kan vi, så længe du giver os en liste over de sider, du ønsker at få oversat. Erfaringsmæssigt behøver ikke alle sider på kildesprogswebstedet at blive oversat. Vi anbefaler derfor, at du gennemgår dit websted og vælger de mest relevante sider, som du ønsker skal vises på målsproget.
Ja, også det, hvis du giver os et modsvarende Excel-ark, der har alle variablerne og de tilsvarende data i velorganiseret og afgrænset form.
- Erfaring: vi har 20 års erfaring som sprogudbydere.
- Serviceekspertise: Du kan trygt stole på de 20 års serviceekspertise, som vi har ydet til det akademiske samfund.
- Kvalitet: Lad andre fortælle dig om vores kvalitet. Kast et blik på vore kunders anbefalinger og læs de pålidelige og verificerede anmeldelser, som vore klienter har posteret.
- Testoversættelse: Vi sender gerne en testoversættelse – gratis – så du kan evaluere vore færdigheder.
- Levering: Vi tilbyder den bedste performance i branchen med en optimeret arbejdsgang, der garanterer, at over 95% af opgaverne leveres til tiden. Det er overflødigt at sige, at i det usandsynlige tilfælde, at vi misser en deadline, refunderer vi selvfølgelig oversættelsen op til dens fulde pris.
- Fortrolighed: Vi bestræber os på at beskytte fortroligheden omkring dine personlige oplysninger. Oplysninger vedrørende selve oversættelsen, oversættelsens art og andre informationer, som kunden overfører til Empirion, behandles strengt fortroligt.